Правила для авторов
Рецензируемый научно-технический журнал "Тонкие химические технологии = Fine Chemical Technologies" выходит 6 раз в год на русском и английском языках. Журнал публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы, авторские обзоры и прогнозно-аналитические статьи по актуальным вопросам химической технологии и смежных наук в соответствии с основными рубриками:
- Теоретические основы химической технологии
- Химия и технология органических веществ
- Химия и технология лекарственных препаратов и биологически активных соединений
- Биохимия и биотехнология
- Синтез и переработка полимеров и композитов на их основе
- Химия и технология неорганических материалов
- Аналитические методы в химии и химической технологии
- Математические методы и информационные системы в химической технологии
Ответственность авторов
Авторы статьи должны предоставлять достоверные результаты проведенных исследований. Заведомо ошибочные или сфальсифицированные утверждения неприемлемы.
Авторы, предоставляющие свои работы для опубликования в журнале "Тонкие химические технологии = Fine Chemical Technologies", гарантируют, что статьи являются оригинальными (не публиковались ранее в других изданиях в их нынешней или близкой по содержанию форме), не находятся на рассмотрении в редакциях других изданий, и все возможные конфликты интересов, связанные с авторскими правами и опубликованием рассматриваемых статей, урегулированы.
Каждый из авторов должен отвечать следующим критериям авторства:
- Автор должен внести существенный вклад в концепцию и структуру исследования, или получение и анализ данных, или их интерпретацию.
- Автор должен внести вклад в доработку или существенную переработку содержания исследования.
- Автор должен принимать решение об окончательном утверждении версии статьи для публикации.
- Автор должен быть согласен нести ответственность за все аспекты работы и гарантировать соответствующее рассмотрение и решение вопросов, связанных с точностью и добросовестностью всех частей работы.
Принципы, которыми должны руководствоваться авторы публикаций, в полном объеме представлены в разделе Этика публикаций.
Ответственность редакции
Все рукописи принимаются к печати на основании результатов их рецензирования. В журнале принято двустороннее «слепое» рецензирование двумя независимыми экспертами (авторы и рецензенты неизвестны друг другу). К рецензированию рукописей привлекаются члены редакционной коллегии, а также внешние эксперты, имеющие близкую к тематике рукописи специализацию.
Редакция несет ответственность за качество опубликованных научных статей, проводит мероприятия, направленные на недопущение некорректных действий со стороны авторов и рецензентов, следит за соблюдением норм публикационной этики. Во всех случаях, связанных с соблюдением норм публикационной этики, редакция журнала следует инструкциям COPE.
Рукопись научной статьи, поступившая в редакцию журнала, рассматривается главным редактором на предмет соответствия научной статьи профилю журнала и требованиям к оформлению. Статьи, не соответствующие профилю журнала или не соответствующие его требованиям, отклоняются редколлегией без рецензирования.
Выбор рецензентов является прерогативой редакции. Статьи, принятые к публикации, тщательно редактируются. Небольшие исправления стилистического, номенклатурного или формального характера вносятся в статью без согласования с авторами. Если в результате рецензирования или редактирования необходимы более серьезные исправления, статья отсылается авторам на доработку. После доработки статьи по замечаниям рецензента авторы направляют в редакцию вместе с исправленным вариантом статьи письмо рецензенту, содержащее ответы на все замечания и поясняющее все изменения, сделанные в статье. Доработанная рукопись должна быть возвращена в редакцию в максимально короткий срок (не более 10 рабочих дней).
Полное описание процесса рецензирования статей представлено в разделе «Процесс рецензирования».
Правила предоставления статей в редакцию
Рукописи необходимо подать в редакцию через веб-форму на сайте https://www.finechem-mirea.ru/jour/about/submissions
Автор, ответственный за переписку с редакцией, должен зарегистрироваться на сайте журнала, после чего он получает возможность отправить материалы через указанную форму. В дополнение к регистрации на сайте журнала каждый автор должен выслать на адрес редакции журнала подписанное согласие на обработку персональных данных.
Рукопись необходимо загрузить отдельным файлом как документ Microsoft Word (*.doc или *.docx формат). Вы всегда можете обратиться за помощью в редакцию по электронной почте: seredina@mirea.ru
Материалы принимаются на русском или английском языках. Для статей на русском языке осуществляется перевод на английский язык квалифицированными переводчиками-химиками с последующим редактированием носителями английского языка.
Рекомендуемый объем литературного обзора – 8000 слов или 60000 знаков с пробелами (включая таблицы и список литературы), экспериментальной статьи – 4000 слов или 27000 знаков с пробелами; короткие сообщения и письма в редакцию не должны превышать 1500 слов. Объем рукописи можно узнать с помощью функции "Статистика" в программе Microsoft Word. Статьи большего объема принимаются только после предварительного согласования с редакцией.
Индексация в российских и международных базах данных требует предоставления определенных метаданных Вашей статьи. Пожалуйста, загрузите в соответствующие поля веб-формы:
- Имена, должности и научные степени всех авторов.
- Контактную информацию для всех авторов (адрес электронной почты, наименование и адрес организаций, в которых работают авторы, номера ODCID, Scopus Author ID, ResearсherID). Адрес электронной почты автора по переписке будет опубликован в открытом доступе, чтобы облегчить контакт с авторами статьи.
- Название статьи и аннотацию. Они должны точно соответствовать тексту соответствующих полей в файле рукописи.
- Ключевые слова. Пожалуйста, добавьте 5-10 кратких и точных ключевых слов.
- Язык. Укажите язык (или языки в случае двуязычной рукописи) статьи ([ru; en]).
- Список литературы должен быть организован в стиле Ванкувера. Подробные инструкции по библиографическому оформлению см. в разделе "Рекомендации по списку литературы".
- Основные или дополнительные материалы должны представляться в виде отдельных файлов с соответствующей подписью (например, "Иванов. Рис.1."). Отдельно необходимо предоставить Highlights – три-четыре ключевые идеи исследования – на русском и английском языках с наиболее важными иллюстрациями в формате jpg для размещения на сайте журнала. Highlights должны раскрыть новые результаты Вашего исследования, а также новые методы, которые были использованы во время исследования (если таковые имеются). Highlights предлагают Вашей статье значительное преимущество в онлайн-мире, поскольку они гарантируют, что поисковые системы доведут статью до нужной аудитории.
- Глоссарий, содержащий все используемые в статье научные термины на русском и английском языках.
Завершение представления. Пожалуйста, проверьте список прикрепленных файлов до завершения процедуры. В течение ближайших 7 дней редакция проинформирует Вас по электронной почте о поступлении представленных материалов. По всем возникшим вопросам относительно обработки Вашей рукописи Вы можете обратиться в редакцию. Доступ к личному кабинету на сайте журнала позволит Вам следить за процессом работы со статьей в режиме онлайн.
Кроме основного файла рукописи, автор, ответственный за переписку должен загрузить отдельными файлами:
- экспертное заключение о возможности открытой публикации для статей из РФ;
- сопроводительное письмо от организации, в которой выполнена работа;
- авторы публикаций, работающие в РТУ МИРЭА, должны представить выписку из протокола заседания кафедры с рекомендацией статьи к опубликованию;
- заявление авторов о раскрытии конфликта интересов;
- подписанный всеми авторами договор о передаче права на использование произведения.
- Оригиналы вышеперечисленных документов и подписанные каждым автором согласия на обработку персональных данных необходимо выслать в редакцию по адресу: РФ, 119454, ЦФО, г. Москва, Проспект Вернадского, д. 78. РТУ МИРЭА. Серединой Г.Д.
Кроме этого, редакция рекомендует авторам предоставить кандидатуры не менее 4-х рецензентов, с указанием их ФИО, аффилиации и e-mail, имеющих специализацию, близкую к тематике рукописи. Предполагаемые рецензенты не должны работать с авторами в одной организации и иметь конфликты интересов. При этом редакция сохраняет за собой право выбора рецензентов и назначает рецензентов по своему усмотрению.
Подготовка основного файла статьи
Документ должен быть подготовлен в программе Microsoft Word и сохранен в формате doc или docx. Нумерация страниц сквозная. Основной текст: шрифт 12 Times New Roman, полуторный интервал, поля по 2 см со всех сторон, выравнивание по левому краю. Избегайте подчеркивания в документе (выделение курсивом или полужирным шрифтом допустимы).
Единый сводный файл статьи должен содержать:
- УДК;
- тип статьи (научная статья, обзорная статья, письмо в редакцию, краткое сообщение, страницы истории и т.п.);
- название статьи (строчно-прописные, полужирный);
- инициалы, фамилии авторов (полужирный);
- аффилиации авторов - полное наименование организации, где работают авторы, с указанием города, почтового индекса и страны. Если организаций две и более, необходимо цифровыми надстрочными индексами связать название учреждения и фамилии авторов, в нем работающих;
- e-mail автора, ведущего переписку (@Автор для переписки, e-mail);
- аннотацию в формате "Цели, Методы, Результаты, Выводы", которая должна соответствовать структуре статьи и адекватно представлять содержание и результаты статьи (объемом от 250 до 350 слов); для отдельных типов статей допустим формат "Цели, Результаты, Выводы";
- ключевые слова (от 5 до 10 слов или словосочетаний).
Затем необходимо поместить на английском языке одним блоком (форматирование то же, что и в русском варианте):
- тип статьи (research article, review article, etc.);
- название статьи;
- инициалы и фамилии авторов (ответственность за правильность написания несут авторы);
- аффилиации авторов (название организаций, где работают авторы, с указанием города, почтового индекса и страны);
- е-mail автора для переписки (@Corresponding author, e-mail);
- структурированную аннотацию на английском языке (Abstract), соответствующую основным разделам статьи (Objectives, Methods, Results, Conclusions), объемом от 250 до 350 слов. Перевод аннотации на английский язык должен быть полным, но не обязательно дословным переводом русскоязычной версии;
- ключевые слова (Keywords).
Далее следуют разделы:
Введение (заголовок не обязателен);
Экспериментальная часть или Материалы и методы;
Результаты и их обсуждение (при необходимости Экспериментальная часть может быть размещена после раздела "Результаты и их обсуждение");
Заключение.
Далее на русском и английском языках указываются:
Благодарности (Финансовая поддержка). В этом разделе указываются источники финансирования данной работы, в скобках – номера грантов. Вы также можете разместить здесь благодарность для любых лиц или организаций, которые помогали в Вашей работе.
Вклад авторов – необходимо указать вклад каждого автора в данное исследование;
Заявление о конфликте интересов (или его отсутствии) – разъяснение относительно любых потенциальных или фактических конфликтов интересов авторов. Любые связи, финансовые отношения, финансовые или политические интересы в рукописи в целом или частично, включая занятость и другие обязательства, которые могут привести к сокрытию или преднамеренному искажению данных или неблагоприятному толкованию, считаются конфликтом интересов и должны быть четко заявлены как таковые. Пожалуйста, обратите внимание, что конфликт интересов не препятствует публикации, при этом нераскрытие одного из конфликтов интересов может быть препятствием для опубликования статьи.
Рекомендации по списку литературы
Список литературы помещается в конце статьи (с новой страницы) и оформляется в Ванкуверском стиле. Число ссылок ограничено 80 для литературного обзора и 35 для оригинальной статьи. Цитируемая литература нумеруется в порядке упоминания в тексте, порядковый номер ссылки заключается в квадратные скобки. Список литературы должен быть сформирован вручную, без использования функции "Список".
В ссылках на цитируемую литературу следует указывать для журнала: фамилии и инициалы всех авторов, заголовок статьи, название журнала, год, том, номер, страницы от и до, DOI при наличии; для книги: фамилии авторов, инициалы, название книги, место издания (город), название издательства, год, общее число страниц либо цитируемые страницы от и до, а также DOI при наличии. Не рекомендуется ссылаться на авторефераты и диссертации. По возможности, следует свести к минимуму цитирование источников, недоступных англоязычному читателю. Самоцитирование не должно превышать 20%. Все ссылки должны быть тщательно выверены. Автор несет ответственность за правильность и достоверность предоставленных библиографических ссылок.
References
Помимо Списка литературы, формируется блок "References" (см. ниже Пример). Для раздела "References" необходимо продублировать Список литературы с той же нумерацией.
Ссылки на русскоязычные статьи в журналах предоставляются в следующем виде: фамилии и инициалы всех авторов латинским шрифтом, название статьи на английском языке, транслитерация названия российского журнала (курсивом) и его перевод на английский язык в круглых скобках или со знаком равно «=», если журнал имеет двойное название, год; том (в скобках номер выпуска): страницы от и до, DOI при наличии. Далее в скобках указать (in Russ.). Если у русскоязычной статьи есть версия на английском языке в переводном журнале, то в списке References необходимо указать именно ее.
Ссылки на русскоязычные книги: фамилии и инициалы авторов латинским шрифтом (транслитерация), название книги – транслитерация названия по системе BSI, курсив (в скобках – перевод названия на английский язык), далее название города: наименование издательства; год, количество страниц.
Более подробную консультацию по Ванкуверскому стилю цитирования Вы можете получить из vancouver.pdf.
Примеры оформления ссылок
Список литературы
1. Иванов А.Е., Зубов В.П. «Умные» полимеры как поверхностные модификаторы биоаналитических устройств и биоматериалов: теория и практика. Успехи химии. 2016;85(6):565–584. https://doi.org/10.1070/RCR4567
2. Zhou Y., Yin Y., Yuan Y., Lin T., Huang H., Yao L., Wang X., Tam A.M.W., Fan F., Wen S. Liquid crystal Pancharatnam-Berry phase lens with spatially separated focuses. Liq. Cryst. 2019;46(7):995–1000. https://doi.org/10.1080/02678292.2018.1550820
3. Пешехонцева М.Е., Маевский М.А., Гаганов И.С., Фролкова А.В. Области энергетического преимущества схем разделения смесей, содержащих компоненты с близкими летучестями. Тонкие химические технологии. 2020;15(3):7–20. https://doi.org/10.32362/2410-6593-2020-15-3-7-20
4. Petlyuk F.B. Distillation Theory and Its Application to Optimal Design of Separation Units. Cambridge, UK: Cambridge University Press; 2004. https://doi.org/10.1017/CBO9780511547102
5. Третьяков Ю.Д., Мартыненко Л.И., Григорьев А.Н., Цивадзе А.Ю. Неорганическая химия. М.: Химия; 2001. Т. 1. 472 с.
6. Schlosser K., Taha M., Stewart D. J. Systematic assessment of strategies for lung-targeted delivery of microRNA mimics. Theranostics. 2018;8(5):1213–1226. https://doi.org/10.7150/thno.22912
References
1. Ivanov A.E., Zubov V.P. Smart polymers as surface modifiers for bioanalytical devices and biomaterials: Theory and practice. Russ. Chem. Rev. 2016; 85(6):565–584 (in Russ.). https://doi.org/10.1070/RCR4567
2. Zhou Y., Yin Y., Yuan Y., Lin T., Huang H., Yao L., Wang X., Tam A.M.W., Fan F., Wen S. Liquid crystal Pancharatnam-Berry phase lens with spatially separated focuses. Liq. Cryst. 2019;46(7):995–1000. https://doi.org/10.1080/02678292.2018.1550820
3. Peshekhontseva M.E., Maevskiy M.A., Gaganov I.S., Frolkova A.V. Areas of energy advantage for flowsheets of separation modes for mixtures containing components with similar volatilities. Tonk. Khim. Tekhnol. = Fine Chem. Technol. 2020;15(3):7–20 (in Russ.). https://doi.org/10.32362/2410-6593-2020-15-3-7-20
4. Petlyuk F.B. Distillation Theory and Its Application to Optimal Design of Separation Units. Cambridge, UK: Cambridge University Press; 2004. https://doi.org/10.1017/CBO9780511547102
5. Tret'yakov Yu.D., Martynenko L.I., Grigor'ev A.N., Tsivadze A.Yu. Neorganicheskaya khimiya (Inorganic Chemistry). Moscow: Khimiya; 2001. V. 1. 472 p. (in Russ.).
6. Schlosser K., Taha M., Stewart D. J. Systematic assessment of strategies for lung-targeted delivery of microRNA mimics. Theranostics. 2018;8(5):1213–1226. https://doi.org/10.7150/thno.22912
Сведения об авторах
В самом конце статьи необходимо привести сведения обо всех авторах по прилагаемому образцу. Авторы должны предоставить свой номер ORCID, который они могут получить на сайте https://orcid.org/, а также номера Scopus Author ID, ResearсherID, SPIN-код РИНЦ (при наличии).
Об авторах:
Силина Ирина Сергеевна, аспирант кафедры общей химической технологии Института тонких химических технологий им. М.В. Ломоносова ФГБОУ ВО «МИРЭА – Российский технологический университет» (119571, Россия, Москва, пр-т Вернадского, д. 86). E-mail. Scopus Author ID, ResearсherID (при наличии), SPIN-код РИНЦ, ORCID (обязательно)
Трегер Юрий Анисимович, д.х.н., профессор, советник генерального директора ООО «Научно-исследовательский инженерный центр «Синтез» (119571, Россия, Москва, пр-т Вернадского, д. 86). E-mail. Scopus Author ID, ResearсherID (при наличии), SPIN-код РИНЦ, ORCID (обязательно)
About the authors:
Irina S. Silina, Postgraduate Student, Department of General Chemical Technology, M.V. Lomonosov Institute of Fine Chemical Technologies, MIREA – Russian Technological University (86, Vernadskogo pr., Moscow, 119571, Russia). E-mail. Scopus Author ID, ResearсherID (при наличии), RSCI SPIN code, ORCID (обязательно)
Yuriy A. Treger, Dr. Sci. (Chem.), Professor, Advisor of General Director, Scientific Research Engineering Center Sintez (86, Vernadskogo pr., Moscow, 119571, Russia). E-mail. Scopus Author ID, ResearсherID (при наличии), RSCI SPIN code, ORCID (обязательно)
На отдельной странице необходимо указать фамилию, имя, отчество, контактный телефон автора, с которым следует вести переговоры по вопросу публикации.
Также отдельно необходимо предоставить Глоссарий, содержащий все используемые в статье научные термины на русском и английском языках для их адекватного перевода на английский язык.
Дополнение к оформлению текста, рисунков, графиков, таблиц:
Допускается архивировать текстовые документы и рисунки (rar, zip).
При оформлении рукописи рекомендуется соблюдать следующие требования:
- пожалуйста, не пользуйтесь автоматической расстановкой переносов;
- знак «–» (тире) отделяйте пробелами, знаки «минус», «интервал» или «химическая связь» пробелами не отделяются;
- в десятичных дробях по тексту, в рисунках использовать точку для отделения целой части от дробной (0.25 вместо 0,25);
- в формулах использовать буквы латинского и греческого алфавитов; латинские переменные записывайте курсивом, греческие – прямым шрифтом;
- при выборе единиц измерения рекомендуется придерживаться Международной системы единиц СИ;
- используемые в статье сокращения следует расшифровывать при первом упоминании в тексте (за исключением общепринятых сокращений);
- пожалуйста, не дублируйте данные в тексте, таблицах и рисунках.
Иллюстрации (рисунки, графики, фотографии) необходимо загрузить в систему отдельными файлами в форматах png или tif, с разрешением не менее 300 dpi для фотографий и 600 dpi для графиков, схем и других изображений. Имя файла должно содержать фамилию первого автора латиницей и номер рисунка, который должен совпадать с номером рисунка по тексту (например, Petrov_Fig_2.tif). Каждый файл должен содержать один рисунок. Также иллюстрации размещаются в рукописи в соответствии с их цитированием в тексте. Единственный рисунок в статье не нумеруется.
Учитывайте, пожалуйста, что журнал имеет черно-белую печатную версию. При печати все цвета на рисунках станут неразличимы, поэтому для цветных линий на графиках добавляйте также либо различные маркеры, либо присваивайте им цифровую нумерацию.
Размер рисунка по ширине должен быть не более 75 мм (при размещении в одной колонке), либо не более 150 мм (при размещении по ширине страницы). Рисунок должен быть представлен в виде, пригодном для непосредственного воспроизведения. При необходимости использования векторных рисунков, они должны предоставляться в формате программы, в которой сделаны, или в формате EPS. Допускается также создание и представление графиков при помощи Microsoft Excel.
Подписи к рисункам должны быть продублированы на английском языке по образцу, предоставленному ниже.
Текст на самом рисунке также должен быть продублирован на английском языке. Все сокращения, используемые на рисунке, должны быть расшифрованы в подрисуночной подписи и продублированы на английском языке. В подписи слово "Рисунок" сокращается до Рис. или Fig. на английском языке и выделяется полужирным шрифтом. Части одного рисунка обозначаются буквами латинского алфавита а, b, c… и описываются в подрисуночной подписи. Допускается использовать цифровые обозначения на рисунке с расшифровкой в подрисуночной подписи на двух языках.
Образцы оформления рисунков:

Рис. 2. Схема мембранно-электродного блока (МЭБ):
(1) анионообменная мембрана, (2) газодиффузионные слои,
(3) электроды на основе пористого никеля (ПН),
(4) биполярные пластины
Fig. 2. Scheme of membrane electrode assembly (MEA):
(1) anion exchange membrane, (2) gas diffusion layers,
(3) electrodes based on porous nickel (PN),
and (4) bipolar plates

Рис. 4. Кинетика водопоглощения ПКМ на основе
ПЭНП и ОРД. (1) Исходный ПЭНП; содержание ОРД,
мас. %: (2) 1; (3) 2; (4) 3; (5) 4; (6) 5
Fig. 4. PСM water absorption kinetics based on LDPE and
ODA. (1) Initial LDPE; ODA content,
wt %: (2) 1; (3) 2; (4) 3; (5) 4; (6) 5
Таблицы должны иметь заголовки и номера в соответствии с порядком их цитирования в тексте. Единственная таблица в статье не нумеруется. В таблицы включаются только необходимые цифровые данные. Не допускается использование в таблицах не обсуждаемых в тексте данных. Используемые в таблице сокращения необходимо расшифровать в примечании к таблице.
Название таблицы и все ее содержание должно быть продублировано на английском языке в соответствии с образцом:
Таблица 2. Строение синтезированных полимерных силатранов
Table 2. Characteristics of synthesized polymeric silatranes
Образец Sample No. | Разветвленный полимер Branched polymer | Выход Yield, % | Степень замещения Substitution degree* | Mn** | Mw/Mn** |
Расчетн. Calculated | Эксперим. Measured |
1 | I | 97 | 30 | 29 | 3300 | 2.3 |
2 | 95 | 60 | 57 | 4300 | 2.4 |
3 | 96 | 100 | 97 | 5550 | 2.3 |
4 | II | 93 | 30 | 28 | 6950 | 2.6 |
5 | 95 | 60 | 57 | 8900 | 2.8 |
6 | 92 | 100 | 93 | 11550 | 3.1 |
* Степени замещения силатрановыми группами гидроксильных групп полимеров, определенные на основе загрузок мономеров («Расчетн.») и по данным ЯМР («Эксперим.»); / Degree of substitution of polymer hydroxyl groups by the silatrane fragments, determined via monomer ratios (Calculated) and from the NMR data (Measured);
** Величины, определенные по данным ГПХ / Determined from the GPC data.
Таблица 2. Кoopдинaты мeтaтeктики и эвтектики в cиcтeмax 5OBA (I) – aлкaн (II)
Table 2. Metatectic and eutectic coordinates for 5OBA (I) – alkane (II) systems
Cиcтeмa ЖK (I) – aлкaн (II) System of LC (I) – alkane (II) | Тeмпepaтуpa, °C / доля aлкaнa, мoл. % Temperature, °C / alkane, mol % |
Мeтaтeктикa Metatectic | Эвтектика Eutectic |
5OBA – н-гексадeкaн 5OBA – n-hexadecane | 118.9 / 19.7 | 13.1 / >99.5 |
5OBA – н-oктaдeкaн 5OBA – n-octadecane | 118.0 / 19.9 | 25.3 / >99.5 |
5OBA – н-эйкoзaн 5OBA – n-icosane | 117.8 / 20.8 | 33.9 / >99.5 |
5OBA – н-докoзaн 5OBA – n-docosane | 118.7 / 21.5 | 40.2 / >99.5 |
Ширина таблицы должна быть не более 75 мм (при размещении в одной колонке), либо не более 160 мм (при размещении по ширине страницы). Необходимо строго следить за выравниванием горизонтальных строк и вертикальных столбцов в таблице.
Математические формулы набираются в редакторе формул MathType. Использование других программ должно быть предварительно согласовано с редакцией. Нужно учитывать, чтобы ширина формулы не превышала 7 см. Если в тексте используется несколько формул, то они должны быть последовательно пронумерованы.
Структурные химические формулы и схемы реакций должны быть расположены в тексте статьи и выполнены в программе ChemDraw. Рекомендуется соблюдать следующие параметры: длина связи 14.4 пт (0.508 см), толщина линий 0.6 пт (0.021 см), в формулах использовать шрифт Arial или Helvetica, 9 пт. Химические соединения в схемах нумеруются полужирными арабскими цифрами без скобок (Arial Bold 9 пт); в тексте при полном названии соединения его номер приводится в скобках, в остальных случаях – без них, но с обязательным сопровождением поясняющим словом.
Размеры схемы или формулы по ширине должны быть не более 75 мм (при размещении в одной колонке), либо не более 150 мм (при размещении по ширине страницы); формулы и схемы реакций должны быть представлены в виде, пригодном для непосредственного воспроизведения. Номер схемы и, если требуется, поясняющую надпись следует располагать под схемой (не на поле схемы!) по центру и отделять от последующего текста одной пустой строкой.
Сноски. Сноски нумеруются арабскими цифрами. Сноски могут содержать ссылки на анонимные источники в сети Интернет, ГОСТы, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах и журналах, учебники и учебные пособия, ссылки на рефераты и тезисы диссертаций, комментарии авторов.
Сопроводительное письмо
Редакция журнала требует от авторов представить отсканированную копию сопроводительного письма из своего учреждения в PDF формате. В сопроводительном письме должно быть кратко сформулировано, почему Ваша статья является ценным дополнением к научной литературе и как она соотносится с ранее опубликованными работами. Сопроводительное письмо должно быть заверено печатью и подписано руководителем учреждения и всеми соавторами. Необходимо предоставить отдельное письмо от каждой из организаций, заявленных в рукописи.
Представление статьи для публикации подразумевает согласие авторов с настоящими правилами.
Авторские права
Авторы, публикующие работы в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет третьим лицам распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ (публичная оферта)
В соответствии со статьей 437 Гражданского Кодекса Российской Федерации данный документ является публичной офертой, который адресован неопределенному кругу совершеннолетних и дееспособных физических лиц.
Термины и определения
Публичная оферта – содержащее все существенные условия соглашения предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить соглашение на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется.
Произведение – созданное творческим трудом физического лица (автора) произведение – Статья.
Издатель – ФГБОУ ВО "МИРЭА – Российский технологический университет" (РТУ МИРЭА). Адрес: 119454, РФ, Москва, проспект Вернадского, 78. РТУ МИРЭА. Телефон: +7 499 215-65-65.
Лицензионное соглашение – соглашение, в соответствии с которым обладатель исключительного права на результат интеллектуальной деятельности (автор статьи) предоставляет другой стороне (Издателю) право использования такого результата в предусмотренных соглашением пределах.
Сайт – сайт журнала Издателя в сети Интернет https://www.finechem-mirea.ru
Акцепт – конклюдентное действие физического лица, выражающееся в загрузке Статьи на Сайт и подтверждающее полное и безоговорочное принятие условий настоящего Лицензионного соглашения, а также считающееся равносильным заключению настоящего соглашения на изложенных в нём условиях. Письменная форма настоящего договора за подписью всех авторов должна быть отправлена почтовым отправлением на адрес Издателя журнала.
Условия лицензионного соглашения
1. Загружая Статью на Сайт, и тем самым акцептуя условия настоящего Лицензионного соглашения, автор статьи (далее Статья / Произведение) гарантирует Издателю, что:
1.1. он является автором и правообладателем Статьи; Статья является оригинальной, не сдержит заимствований, нарушающих права иных авторов, а равно не передавалась ранее и не будет передана другим лицам, включая издателей, средства массовой информации и др. для воспроизведения, обнародования и распространения.
1.2. содержание статьи не нарушает законодательство Российской Федерации, не содержит оскорбительной информации, а также информации, противоречащей нравственным началам и общепризнанным ценностям;
1.3. содержание Статьи не нарушает права третьих лиц.
2. Авторское право на Статьи, загруженные на Сайт, сохраняется за авторами соответствующих Статей.
3. Акцептуя условия настоящего Лицензионного соглашения, автор предоставляет Издателю право на обнародование своей Статьи.
4. Акцептуя условия настоящего Лицензионного соглашения, автор предоставляет Издателю право (неисключительную лицензию) на использование Издателем Статьи способами, предусмотренными гражданским законодательством Российской Федерации, в том числе:
- воспроизведение, включая, но не ограничиваясь, путём размещения Статьи в журнале «Тонкие химические технологии = Fine Chemical Technologies» (далее – Журнал) в печатном и электронном виде, а также в иных изданиях Издателя;
- распространение путём продажи экземпляров Статьи любыми способами и в любых формах;
- публичный показ в любых формах, в том числе, но не ограничиваясь, во время проведения мероприятий Издателя;
- импорт оригинала или экземпляров Произведения в целях распространения;
- прокат оригинала или экземпляра Произведения;
- публичное исполнение Произведения (представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств);
- переработка любыми существующими способами (в том числе любое редактирование, перевод на другой язык, наложение графического или музыкального оформления, создание любых самостоятельных произведений);
- сообщение общественности любыми способами, включая сообщение в эфир, сообщение по кабелю;
- доведение до всеобщего сведения (в любой форме и любым способом по сети Интернет), включая социальные сети и все сайты Издателя).
5. Автор предоставляет Издателю право использовать Произведение способами, предусмотренными настоящим Лицензионным соглашением на территории всех стран мира.
6. Автор Статьи соглашается с тем, что Издателем в результате переработки Статьи могут быть созданы любые иные самостоятельные произведения, включая, но не ограничиваясь, любые книги, журналы, сборники, энциклопедии, и т.п., а также аудиовизуальные произведения, анимационные, рекламные, промо-, имиджевые, информационные и анонсирующие ролики и клипы, а также иные результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации и материалы. При этом Издатель будет обладать исключительным правом в полном объёме на новые результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, включая право на многократное (неограниченное) использование полностью и/или частично (фрагментарно) и многократное (неограниченное) распоряжение на возмездной и/или безвозмездной основе новыми результатами интеллектуальной деятельности и средствами индивидуализации без ограничения территории и срока по своему усмотрению любыми существующими или могущими возникнуть в будущем способами, не противоречащими законодательству Российской Федерации.
7. Автор предоставляет Издателю право заключать с третьими лицами сублицензионные договоры/соглашения на возмездных или безвозмездных условиях в пределах тех прав, которые предоставлены Издателю в соответствии настоящим Лицензионным соглашением. При этом Издатель вправе самостоятельно определять стоимость сублицензий и не предоставлять автору Статьи отчёты об использовании Статьи и заключённых сублицензионных договорах/соглашениях.
8. Срок неисключительной лицензии, которая предоставляет Издателю право использовать Статью автора, – срок действия исключительного права автора на Статью с момента загрузки Статьи на Сайт.
9. Загружая Статьи на Сайт, авторы автоматически дают свое согласие на использование своего имени и загруженных на Сайт Статей в уставных целях Издателя, а также согласие на использование Статей способами, предусмотренными настоящим Лицензионным соглашением.
10. Загрузка Статьи на Сайт подтверждает, что автору понятны все условия настоящего Лицензионного соглашения, он осознаёт правовые последствия неисполнения условий настоящего Лицензионного соглашения, согласен с условиями настоящего Лицензионного соглашения, а также понимает и согласен с объёмом неисключительных прав, передаваемых Издателю в соответствии с настоящим Лицензионным соглашением.